czwartek, 4 maja 2017

L'environnement naturel

Des avantages et inconvénients

La campagne- wieś:

L'avantage de la campagne c'est que l'air est plus pur.
Le plus agréable, ici, c'est le calme et l'espace. 
Dans la campagne il y a la verdure et des animaux.
Les gens ne sont pas stressés comme en ville et les paysages sont magnifiques

L'inconvénient de la vie à la campagne, c'est qu'on ne peut pas faire beacoup d' acivités.
Le moins pratique, ici, c'est le mangue de transports.
La vie à la campagne oblige à faire de longues distances.
Il n'y a pas des manifestations.


La ville- miasto:

L'avantage de la ville c'est plus de la communication.
Le plus ici, c'est facilement de trouver travail.
Dans la ville il y a plus de restaurants que à la campagne.
L' inconvénient de la ville c'est des gens sont stressés.
Il y a plus de bouchons.

Mon quartier est accessible (przystępna). Dans le centre-ville il y a beacoup églises et les banlieues. Nous avons supermarkets, les transports en commun et beacoup parcs. La température ici, c'est froid.  La cathédrale il y a ou bord de la rue piétonne.




piątek, 14 kwietnia 2017

PÂQUES

DES TRADITIONS

Français fêtent à Pâques dans Dimanche des Rameaux. Au lieu des palmas ils portent à Église le buis, des branches d'olive, de laurier et vrai palmiers


LA LÉGENDE

Dans Vendredi Saint a une belle légende. Vendredi Saint à Dimanche de Pâques  en signe de la un deuil des cloches ne sonnent pas. Des enfants pensent que des cloches volent à Rome sur pèlerinage. Des parties changent au chocolat et tombent dans les jardines. C’est pourqui au Dimanche des Rameaux après la messe pendant que les cloches sonnent les enfants reçoivent sucreries. Des enfants divertissent de „Chasse aux oeufs“.

De Vendredi Saint- Wielki Piątek
En signe de la deuil- na znak żałoby
Les cloches- dzwony
Voler- lecieć
Pèlerinage- pilgrzymka
Des parties- części
Chenger- zmieniać
Tomber- spadać
Des jardines- ogrody
La messe- msza
Sonner- dzwonić
Recevoir- dostawać
Des sucreries- słodycze
Divertir- bawić się
LE MENU 
Gigot d’agneau – pieczeń jagnięca
Une omelette- omlet
œuf à la coque- jajka na twardo
„Lammala”- pieczony branek
„La charlotte aux fraises”


                                                                                                                            le lundi de Pâquesponiedziałek wielkanocny
le dimanche des Rameauxniedziela palmowa
Jésus ChristJezus Chrystus
la Résurrection- Zmartwychwstanie
Joyeuses Pâques !Wesołego Alleluja!

      l’oeuf jajko
l’oeuf de Pâquespisanka
la décoration des oeufs de Pâques zdobienie pisanek
le lapin de Pâqueswielkanocny zajączek
le poussin pisklę
le canard kaczka
le panier de Pâqueskoszyk wielkanocny
l’agneau de Pâques baranek wielkanocny
 Pâques- Wielkanoc

       cacher ukryć
chercherszukać
trouver znajdować
célébrer świętowa

Je célèbre Pâques avec mon maman et sœur.  Nous mangeons des 


saucissons, des œufs, le pain et desd des sucreries. Nous allons pour l'
église et visitons mon famille.


niedziela, 5 marca 2017

Le comparatif (stopień wyższy)

wartość wyższa- supériorité
wartość niższa- infériorité
wartość równa- égalité

3 rodzaje porównań:
1) dotyczące jakości (przymiotniki, przysłówki)
2) dot. ilości (rzeczowniki)
3) dot. czynności (rzeczowniki, zaimki)

*PORÓWNANIE JAKOŚCIOWE:

plus/aussi/moins + przymiotnik/przysłówek + que

plus- bardziej         aussi-równie       moins- mniej

- La trousse de toilette est aussi grande que le sac recyclable.


*PORÓWNANIE ILOŚCIOWE:

plus de/ autant de/ mions de + rzeczownik +que(de)

plus de- więcej  autant de-równie moind de- mniej niż

- Elle a plus de les vêtements chauds que de chaussures.

*PORÓWNANIE DOTYCZĄCE CZYNNOŚCI:
  
czasownik + plus/autant/moins+ que

- Louis joue moins que Adrienne.

que de- gdy porównanie dotyczy 2 różnych rzeczy
que- gdy porównanie dotyczy tej samej rzeczy

Gniezno est plus calme que Poznań. Il est moins grand que Poznań. 
Poznań  a plus de cinéma que Gniezno.

Anne est moins lourd que Natalie.
Wiktoria est aussi beau que Julie.
Sandrine gagne plus de l'argent que Simon.

Il fait autant chaud  à Madrid que  à Lisbonne.

środa, 8 lutego 2017

Le temps (pogoda)

 le temps/la météo- pogoda
Il fait (jest):
chaud-ciepło
frais- chłodno
froid- zimno

neige- śnieg
nuage- chmura
orage- burza
pluie- deszcz
vent- wiatr
grêle- grad
éclair- błyskawica
tonnerre- grzmot
brouillard- mgła
 un arc-en-ciel- tęcza
une gélée- przymrozek
un gel- mróz
 une foudre- piorun

 Quel temps fait-il?- Jaka jest pogoda?
Il fait beau. Le soleil brille.- Jest ładnie. Słońce świeci.
Il neige.- pada śnieg
Il peut- pada deszcz
Il gèle- jest mróz
Il fait du vent- wieje wiatr
Il fait lourd- jest duszno
Il y a ... degrés au soleil- jest ... stopni na słońcu
 La température est sans changement- temperatura się nie zmienia

La  météo au Gniezno ( mercredi, le 6 février 2017)

Aujourd'hui il fait froid et nuageu. Toute la journée la température est sans changement. Il ya   -8C degrés.
Il fait neige et vent. Polonais n'aiment pas le temps :(
 

 




wtorek, 3 stycznia 2017

Sur la photo.... Une description



Sur la photo je vois une femme et un homme. Peut-être ils sont le mariage. Ils faisons du shopping. Elle choisit une orange et tient une liste des courses. Ils sont très sympatique et sourire. Il tient un corbeille des fruits et des légumes. Elle est brune et elle porte un blouson rose du pantalon beige. De suite, il porte un T-shirt bleu et un jeans. Ils sont au supermarket.


Słówka:
sur la photo- na zdjęciu
voir- wiedzieć
une femme/ une homme- kobieta/mężczyzna
peut-être -może
le mariage- małżeństwo
faire du shopping(courses)- robić zakupy
choisir- wybierać
tenir- trzymać
un corbeille- koszyk
des fruits-owoce
des légumes-warzywa
brune(f)- brunetka
une description- opis



środa, 14 grudnia 2016

La nourriture- żywność



 le petit-déjeunerśniadanie
le déjeunerobiad, posiłek południowy
le dînerkolacja
le platdanie
le dessertdeser
le painchleb
la baguettebagietka
le laitmleko
le beurremasło
le croissantrogalik francuski
                                                       
la compotemus
la confiturekonfitura, dżem
le mielmiód
la tartinekanapka
la crèmeśmietana
le fromageser
le yaourtjogurt
l'œufjajko
le rizryż
la pomme de terreziemniak
la soupezupa
le gâteauciasto, ciastko
la tartetarta
le chocolatczekolada
la glacelody
le bonboncukierek
sucrésłodki
le sucrecukier
salé(e)słony(słona)
amer(ère)gorzki(gorzka)


Le sport!

                        Le sport- sport

bieganie- le jogging
kolarstwo-le cyclisme
box-la boxe
rolki-le patin a roulettes
 taniec- la danse
pływanie-la natation
narciarstwo- le ski
tenis- le tennis
gimnastyka-la gymnastlinigne
 szachy- les echech
 piłka nożna-le foot-ball
 koszykówka- le basket-ball
 siatkówka- le volleg-ball
 jazda konna- l'equitation
 piłka ręczna- le hand-ball

 golf- le golf




le cyclisme- kolarstwo

                                                                                 



Jouer- grać                                               


jejoue                                                
tujoues
il/ellejoue
nousjouons
vousjouez
ils/ellesjouent



Faire- robić, uprawiać


jefais
tufais
il/ellefait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont


FAIRE+ DE LA/ LE/DES- uprawiać coś
Je fais du hanball