La baquette est bien le stéréotype le plus populaire de la France. Maintenant vous pouvez essayer de faire une baquette...chez vous. Faites bien attention à la recette!
Pain baquette
C'est le pain traditionnel français, bien croûte, allonge que l'on utilise à table, en saandwich, coupe en fines rondelles, etc. Français, il aime les plats en sauce, les fromages, les charcuteries. Il est difficile de faire un pain baguette à la maison car il nécessité un four très chaud et de la vapeur. En modifiant certains ingrédients- moins de leuvre et plus de fermentation- on peut faire chez soi une excellente baguette qui sera inférieure à celle produite par une bonne boulangerie artisanale mais parfois supérieure à une production commerciale.
ingrédients pour 3 baguettes:
-500g farine blanche pour le pain
-115g de farine fine
-550ml d'eau tiède
-15g de leuvre de boulanger
-2cuillerée à thé de sel
-huile pour graisser le moule
Préparation:
1. verser la farine et sel dns un bol;
2. dans un autre bol,délayer la levure dans l'eau tiède; verser la moitié de la farine-sel et bien méelanger pour obtenir une pâte;
3.couvrir et laisser reposer pendant 3 heures jusqu'a ce que la pâte triple de volume et est sur le point de s'effondrer;
4.incorporer doucement à la main le reste de farine un peu à la fois;
5.déposer sur un plan farine et pétrir environ 10 minutes jusqua' à ce que la pâte soit souple et élastique;
6.déposer dans un bol légèrement huile; recouvrir d'un linge et laisser lever au double du volume- environ 1 heure;
7. pétrir à nouveau sur un plan farine; diviser en trois; travailler la pâte en étirant et en repliant les deux extrémitées en dessous pour qu'elles se touchent; recommencer l'opéeration plusieurs fois pour étirer jusqua' à obtenir une baguette de 33-35cm de long;
8.déposer dans un moule pour baguette ou plier un grand linge;déposer dans un moule avec les extrémités qui relèvent sur les bords; faire trois gros plis et déposer chaque baguette entre deux plis pour que les les pains puissent garder leur forme;
9.déposer dessus un linge farine ou on papier huile et laisser reposer à température ambiante pendant 45-60 minutes;
10. déposer les pains sur une tôle en les espacant bien; glisser dans un four préchauffé à 230C pour 20-25 minutes; retirer des qu'ils ont pris une belle couleur.
Alexandrine99
sobota, 18 listopada 2017
poniedziałek, 6 listopada 2017
Quel type de voyageur êtes-vous?
Quel type de voyageur êtes-vous?
Cette mois, Voyages Magazine vous présente Simon et Juliett:ils nous parlent d'eux et de leurs vacances
Juliett (Lille)
30ans- la directrice
Pour moi, les vacances, c'est très important.
Mais je ne pars pas souvent parce que ça coûte cher de partir.
En général, je vais dans ma famille dans le sud de la France: ma mère et mes deux frères habitent à côté d' Aix-en-Provence.C'est très beau la-bas. J'aime beacoup. Je pars toujours en juin parce qu'en juillet et août, il y a trop de monde. Et en juin, je ne travaille pas. Je prends le train le matin, à Lille, et j'arrrive dans l'après-midi à Aix, au soleil. C'est vraiment super! Pendant les vacances, j'aime bien aller sur la plage, me baigner à côté d' Aix et me reposer. Mais j'adore aussi sortir le soir dans les bars ou en discothèque.
Simon (Troyes)
45ans- fleuriste
Avec ma femme et mes deux filles, nous adorons faire du camping, en général au bord de la mer. Ma femme aime bien la Bretagne; moi, je préfère la Provence. Cette année, nous sommes allées dans le Sud et nous avons visité Aix-en-Provence, Avignon... Nous voyageons toujours en voiyure, c'est pratique et nous préférons partir en juillet. On aime bien aller à la plage, se baigner un peu, mais on préfère viviter des villes, des musées... Ça a. c'est intéressant.
La journaliste: Alexandrine Kurowska
czwartek, 4 maja 2017
L'environnement naturel
Des avantages et inconvénients
La campagne- wieś:
L'avantage de la campagne c'est que l'air est plus pur.
Le plus agréable, ici, c'est le calme et l'espace.
Dans la campagne il y a la verdure et des animaux.
Les gens ne sont pas stressés comme en ville et les paysages sont magnifiques
L'inconvénient de la vie à la campagne, c'est qu'on ne peut pas faire beacoup d' acivités.
Le moins pratique, ici, c'est le mangue de transports.
La vie à la campagne oblige à faire de longues distances.
Il n'y a pas des manifestations.
La ville- miasto:
L'avantage de la ville c'est plus de la communication.
Le plus ici, c'est facilement de trouver travail.
Dans la ville il y a plus de restaurants que à la campagne.
L' inconvénient de la ville c'est des gens sont stressés.
Il y a plus de bouchons.
Mon quartier est accessible (przystępna). Dans le centre-ville il y a beacoup églises et les banlieues. Nous avons supermarkets, les transports en commun et beacoup parcs. La température ici, c'est froid. La cathédrale il y a ou bord de la rue piétonne.
La campagne- wieś:
L'avantage de la campagne c'est que l'air est plus pur.
Le plus agréable, ici, c'est le calme et l'espace.
Dans la campagne il y a la verdure et des animaux.
Les gens ne sont pas stressés comme en ville et les paysages sont magnifiques
L'inconvénient de la vie à la campagne, c'est qu'on ne peut pas faire beacoup d' acivités.
Le moins pratique, ici, c'est le mangue de transports.
La vie à la campagne oblige à faire de longues distances.
Il n'y a pas des manifestations.
La ville- miasto:
L'avantage de la ville c'est plus de la communication.
Le plus ici, c'est facilement de trouver travail.
Dans la ville il y a plus de restaurants que à la campagne.
L' inconvénient de la ville c'est des gens sont stressés.
Il y a plus de bouchons.
Mon quartier est accessible (przystępna). Dans le centre-ville il y a beacoup églises et les banlieues. Nous avons supermarkets, les transports en commun et beacoup parcs. La température ici, c'est froid. La cathédrale il y a ou bord de la rue piétonne.
piątek, 14 kwietnia 2017
PÂQUES
DES TRADITIONS
Français fêtent à Pâques dans Dimanche des Rameaux. Au lieu des palmas ils portent à Église le buis, des branches d'olive, de laurier et vrai palmiers.
LA LÉGENDE
Dans Vendredi Saint a une belle légende. Vendredi Saint à Dimanche de Pâques en signe de la un deuil des cloches ne sonnent pas. Des enfants pensent que des cloches volent à Rome sur pèlerinage. Des parties changent au chocolat et tombent dans les jardines. C’est pourqui au Dimanche des Rameaux après la messe pendant que les cloches sonnent les enfants reçoivent sucreries. Des enfants divertissent de „Chasse aux oeufs“.
De Vendredi Saint- Wielki Piątek
En signe de la deuil- na znak żałoby
Les cloches- dzwony
Voler- lecieć
Pèlerinage- pilgrzymka
Des parties- części
Chenger- zmieniać
Tomber- spadać
Des jardines- ogrody
La messe- msza
Sonner- dzwonić
Recevoir- dostawać
Des sucreries- słodycze
Divertir- bawić się
LE MENU
Gigot d’agneau” – pieczeń jagnięca
Une omelette- omlet
œuf à la coque- jajka na twardo
„Lammala”- pieczony branek
„La charlotte aux fraises”
le lundi de Pâques – poniedziałek wielkanocny
le dimanche des Rameaux – niedziela palmowa
Jésus Christ – Jezus Chrystus
la Résurrection- Zmartwychwstanie
Joyeuses Pâques !– Wesołego Alleluja!
l’oeuf – jajko
l’oeuf de Pâques – pisanka
la décoration des oeufs de Pâques – zdobienie pisanek
le lapin
de Pâques – wielkanocny zajączek
le poussin – pisklę
le
canard – kaczka
le panier de Pâques – koszyk wielkanocny
l’agneau de Pâques – baranek wielkanocny
Pâques- Wielkanoc
cacher – ukryć
chercher – szukać
trouver – znajdować
célébrer – świętowa
Je célèbre Pâques avec mon maman et sœur. Nous mangeons des
saucissons, des œufs, le pain et desd des sucreries. Nous allons pour l'
église et visitons mon famille.
niedziela, 5 marca 2017
Le comparatif (stopień wyższy)
wartość wyższa- supériorité
wartość niższa- infériorité
wartość równa- égalité
3 rodzaje porównań:
1) dotyczące jakości (przymiotniki, przysłówki)
2) dot. ilości (rzeczowniki)
3) dot. czynności (rzeczowniki, zaimki)
*PORÓWNANIE JAKOŚCIOWE:
plus/aussi/moins + przymiotnik/przysłówek + que
plus- bardziej aussi-równie moins- mniej
- La trousse de toilette est aussi grande que le sac recyclable.
*PORÓWNANIE ILOŚCIOWE:
plus de/ autant de/ mions de + rzeczownik +que(de)
plus de- więcej autant de-równie moind de- mniej niż
- Elle a plus de les vêtements chauds que de chaussures.
*PORÓWNANIE DOTYCZĄCE CZYNNOŚCI:
czasownik + plus/autant/moins+ que
- Louis joue moins que Adrienne.
que de- gdy porównanie dotyczy 2 różnych rzeczy
que- gdy porównanie dotyczy tej samej rzeczy
Gniezno est plus calme que Poznań. Il est moins grand que Poznań.
Poznań a plus de cinéma que Gniezno.
Anne est moins lourd que Natalie.
Wiktoria est aussi beau que Julie.
Sandrine gagne plus de l'argent que Simon.
Il fait autant chaud à Madrid que à Lisbonne.
wartość niższa- infériorité
wartość równa- égalité
3 rodzaje porównań:
1) dotyczące jakości (przymiotniki, przysłówki)
2) dot. ilości (rzeczowniki)
3) dot. czynności (rzeczowniki, zaimki)
*PORÓWNANIE JAKOŚCIOWE:
plus/aussi/moins + przymiotnik/przysłówek + que
plus- bardziej aussi-równie moins- mniej
- La trousse de toilette est aussi grande que le sac recyclable.
*PORÓWNANIE ILOŚCIOWE:
plus de/ autant de/ mions de + rzeczownik +que(de)
plus de- więcej autant de-równie moind de- mniej niż
- Elle a plus de les vêtements chauds que de chaussures.
*PORÓWNANIE DOTYCZĄCE CZYNNOŚCI:
czasownik + plus/autant/moins+ que
- Louis joue moins que Adrienne.
que de- gdy porównanie dotyczy 2 różnych rzeczy
que- gdy porównanie dotyczy tej samej rzeczy
Gniezno est plus calme que Poznań. Il est moins grand que Poznań.
Poznań a plus de cinéma que Gniezno.
Anne est moins lourd que Natalie.
Wiktoria est aussi beau que Julie.
Sandrine gagne plus de l'argent que Simon.
Il fait autant chaud à Madrid que à Lisbonne.
środa, 8 lutego 2017
Le temps (pogoda)
le temps/la météo- pogoda
Il fait (jest):
chaud-ciepło
frais- chłodno
froid- zimno
neige- śnieg
nuage- chmura
orage- burza
pluie- deszcz
vent- wiatr
grêle- grad
éclair- błyskawica
tonnerre- grzmot
brouillard- mgła
un arc-en-ciel- tęcza
une gélée- przymrozek
un gel- mróz
une foudre- piorun
Quel temps fait-il?- Jaka jest pogoda?
Il fait beau. Le soleil brille.- Jest ładnie. Słońce świeci.
Il neige.- pada śnieg
Il peut- pada deszcz
Il gèle- jest mróz
Il fait du vent- wieje wiatr
Il fait lourd- jest duszno
Il y a ... degrés au soleil- jest ... stopni na słońcu
La température est sans changement- temperatura się nie zmienia
La météo au Gniezno ( mercredi, le 6 février 2017)
Il fait (jest):
chaud-ciepło
frais- chłodno
froid- zimno
neige- śnieg
nuage- chmura
orage- burza
pluie- deszcz
vent- wiatr
grêle- grad
éclair- błyskawica
tonnerre- grzmot
brouillard- mgła
un arc-en-ciel- tęcza
une gélée- przymrozek
un gel- mróz
une foudre- piorun
Quel temps fait-il?- Jaka jest pogoda?
Il fait beau. Le soleil brille.- Jest ładnie. Słońce świeci.
Il neige.- pada śnieg
Il peut- pada deszcz
Il gèle- jest mróz
Il fait du vent- wieje wiatr
Il fait lourd- jest duszno
Il y a ... degrés au soleil- jest ... stopni na słońcu
La température est sans changement- temperatura się nie zmienia
La météo au Gniezno ( mercredi, le 6 février 2017)
wtorek, 3 stycznia 2017
Sur la photo.... Une description
Sur la photo je vois une femme et un homme.
Peut-être ils sont le mariage. Ils faisons du shopping. Elle choisit une orange et tient
une liste des courses. Ils sont très sympatique et sourire. Il tient
un corbeille des fruits
et des légumes. Elle est brune et elle porte un blouson
rose du pantalon beige. De suite, il porte un T-shirt bleu et un jeans. Ils
sont au supermarket.
Słówka:
sur la photo- na zdjęciu
voir- wiedzieć
une femme/ une homme- kobieta/mężczyzna
peut-être -może
le mariage- małżeństwo
faire du shopping(courses)- robić zakupy
choisir- wybierać
tenir- trzymać
un corbeille- koszyk
des fruits-owoce
des légumes-warzywa
brune(f)- brunetka
une description- opis
Subskrybuj:
Posty (Atom)